Autor
Tiago Augusto Nápoli
Perfil no Portal
Orientador
Modalidade
Bolsa FAPESP
Resumo do trabalho
O plano inicial da pesquisa outrora proposto objetivou a tradução e elaboração de notas e comentários do texto medieval do século XII Visio Tnugdali. Acompanhada da respectiva tradução, foram também redigidos um estudo introdutório – investigação de marcas de natureza variada imprescindíveis ao entendimento da narrativa – e comentários no que se refere às muitas edições da obra, principalmente àquelas pertencentes a Helinand de Froidmont e Vincent de Beauvais. Por fim, inserido nesse último segmento, explicitamos o porquê da escolha da edição de 1882 de Albrecht Wagner em detrimento das demais.
Amostra do trabalho
Palavras-chave
Situação
Concluído
Conclusão
maio/2011